二股疑惑をきっぱり否定!
陣内智則さんは、現代のモテ男ですね!
女優さん(la actriz)にモデルさん(la modelo)女子アナさん(la presentadora de la noticia)と、男性のあこがれの職種の女性(全て美女)と、
結婚・お付き合いしていますもんね。
陣内智則さんは、『アッコにおまかせ!』に生出演の際に、二股疑惑をきっぱり否定していましたが、現代のモテ男らしく、二股(※salir con dos chic@s a la vez)していてもしていなくても、否定なんかしなくてもいいのでは?
。。。なんて、思ったのは内緒です。
陣内さんは『アッコにおまかせ!』の番組の中で、東北楽天ゴールデンイーグルスの田中将大投手が米大リーグ・ヤンキースへの移籍決定の話題に触れて、
「生まれ変わったら、マー君になりたい」とコメントしていました。
私は、「生まれ変わったら、陣内さんになりたい」とコメントをしたいと思います。
以上、どうぞよろしくお願いいたします。
今回のスペイン語フレーズに行ってみましょう!
Quiero ser un chico popular en la próxima vida.
きえろ せーる うん ちこ ぽぷらる えん ら ぷろきしも びだ
来世はモテ男になりて~~~
モテ女になりたい場合は、un chico を una chica(うな ちか)にして下さい。
※スペイン語は女性名詞・男性名詞がありますね。
男女両方を指す場合、一般的な見出しや会話では、男性名詞が使われます。
でも最近は男女平等の動きのため、女性名詞も加えて呼びかけるケースをよく見かるようになりました。
文章でもその動きがあって、「los chicos y las chicas」(男の子達と女の子達)と書くところを、併せて「los chic@s」なんて書いていますね。
もちろん、くだけた雰囲気の文章のときですね。
0 件のコメント:
コメントを投稿