消費者クレームで発売禁止
某ファミレスで販売予定(el previsto de la venta)だった『フォアグラ弁当』が、急遽販売中止になったようです。
ニュースタイトルだけを見て、「フォアグラ(el paté de hígado de pato)って高いから、採算取れなさそうだから中止したのかなぁ~」
と思ったのは、実は私です!
真相は、フォアグラの生産過程に批判的な消費者(el consumidor)からの抗議によるものだったみたいですね。
日本のフランス料理店からフォアグラメニューが消えたらどうしよう~~困る!
(一度もフォアグラ食べたことがないけれど)
で、販売予定だったフォアグラ弁当の写真をみましたが、
これ、普通のハンバーグ弁当みたいですね。
フォアグラのパテがちょっとハンバーグ(la hambruguesa)の上に添えられているだけ。
(付け合わせは、ブロッコリーとマカロニとコーンと人参っぽいですが、コーンの付け合せって箸で食べにくいんですよね。一個一個食べるのが面倒なので、誰も見ていなかったら、お弁当からコーンをそのまま口に流れ入れますね)←内緒
それにしてもフォアグラの存在感はすごいですね!(今日の結論«la conclusión»)
さて、今回のスペイン語フレーズに行きましょう。
Es muy difícil de comer los maices con los palillos!
えす むい でぃふぃしる で こめーる ろす まいせす こん ろす ぱりーじょす
箸でコーン食べるのって難しい!
あれ?フォアグラの話題じゃなかったの?って思った方には、
フォアグラのフレーズを別途掲載予定の無料メルマガ購読(誰か作って下さい)をおススメします!
、、、それにしても、最近消費者や視聴者からのクレームで販売・放送中止になるような話題多いですね~。
0 件のコメント:
コメントを投稿