7年間返却しなかった気になるビデオのタイトル
アメリカはサウスカロライナ州で、7年間レンタルビデオを返却(la devolución)しなかったため、逮捕(la detención)された女性のニュースです。
逮捕されたのは27歳の女性で、拘置所(el calabozo)で一晩過ごして釈放(soltar)されました。
ビデオレンタル店(el Video Club)の店主が、メディアの注目(la atención)を浴びすぎたことを原因に、訴訟を取り下げています(retirar la denuncia)。
ビデオレンタル店(el Video Club)の店主が、メディアの注目(la atención)を浴びすぎたことを原因に、訴訟を取り下げています(retirar la denuncia)。
メディアの注目を浴びたら、レンタルビデオ店も繁盛(funcionar bien)していいのでは?と思いましたが、すでにこのお店は閉店しているようで、注目を浴びてもメリット(beneficio)がなかったのでしょうね。
気になるのは、7年間も返却せずに大事に見ていた映画のタイトルですね。(多分返し忘れと思いつつ)
ジェニファー・ロペスとジェーン・フォンダ主演の「Monster in Law」(ウエディング宣言)だそうです。
スペインでもテレビで何度も放映(emitir)されているので、私も見たことがありますが、ドタバタ恋愛コメディといったところです。
スペイン語では「Una Suegra de Cuidado」(アブナイ姑)となっています。
ジェーン・フォンダが嫌味(desagradable)で神経質な(neurótica)姑の役をやっていて、キレ具合の演技が注目の一本です。
9年分の延滞料金はいくら?
さて、9年間レンタルビデオを返却せずにいると、延滞料金(el pago de atrasos en devolción)は一体いくら(cuánto)になるのでしょう。
日本でメジャーなレンタルビデオ店での延滞料金は、1日300円となっています。
300円×7年間=766500円!
ビデオ店の店主、7年間も請求(pedir)せずにいるから、お店潰れちゃったのかもしれませんね。
でも、最近は延滞料金請求については違法性も指摘されているようです。
レンタルビデオ本体の価格を大幅に上回る(superar)ような料金請求をされたら、すぐに払わずに減額交渉(la negociación de reducción del pago)をしてみましょう。
一番いいのは、すぐ返すことですね!
レンタルビデオも素早くキャッチ・アンド・リリース!
(
それでは、今日のスペイン語フレーズに行きましょう。
Una mujer de Carolina del Sur ha sido denunciada por no haber devuelto la película de un Videoclub durante 7 años .
うな むへーる で かろりな でる すーる あ しど でぬんしあだ ぽる のー
あべーる でぶえると ら ぺりくら で うん びでおくるぶ どぅらんて しえて あにょす
↑サウスカロライナ州に住む女性が、7年間ビデオレンタル店から借りた映画を返さずに訴えられました。
0 件のコメント:
コメントを投稿